Обучение иностранным языкам
Что предлагаем?Сколько стоит?
Кто будет обучать?
Как будем обучать Подробнее
Встреча иностранных гостей в аэропорту Шереметьево, Домодедово и Внуково
Деловые визиты в дружественные компании и фирмы - обычное явление, когда партнеры или клиенты находятся в разных городах или странах. Можно о многом договориться по телефону и электронной почте. Но личному контакту придается особое значение. Важен приём клиента / партнёра в аэропорту / на вокзале. Именно с этой встречи и начинается любой деловой визит.
Не так давно у одной нашей хорошей знакомой на работе случился такой форс-мажор. Заболел штатный переводчик, а завтра приезжают иностранные партнеры, которых надо встретить в аэропорту с табличкой, довезти до гостиницы, помочь с размещением, а вечером немного показать Москву. Руководители компании были на взводе, весь отдел в панике и суете. Знакомой мы, конечно, помогли, т.к. для знающих людей ничего сверхсложного в этом нет. Так что если и вам, дорогие встречающие, необходимо встретить ваших дорогих иностранных гостей и произвести хорошее на них впечатление, приглашаем вас воспользоваться нашими услугами. Конечно, в режиме экспромта мы как творческие люди умеем работать, но все же перед встречей мы бы хотели уточнить следующие моменты:
- что это за люди
- цель их визита
- бюджет
- программу пребывания, согласованную сторонами
- пожелания заказчика.
С нетерпением ждем ваших гостей! И на всякий случай размещаем небольшие фразы и выражения, если встречать гостей вам все же приходится самостоятельно.
1. Встреча иностранного партнера на вокзале / в аэропорту
По прибытии на место гостей встречает один из уполномоченных сотрудников компании, но не начальство. Разговор сводится к фразам типа: "Как долетели?". В офисе к общению подключаются уже начальствующие кадры, которые непосредственно занимаются этой встречей. Здесь перечень тем для разговора достаточно широкий.
Принимающая сторона | Гость |
Вы видите приехавшего к вам гостя, приветствуете его и заодно
сами представляетесь:"Mr. Prinston? Welcome to Moscow. My name is Peter Timurov. I'm Mr. Brown`s personal assistant. I'll show you around the town and take you to the hotel / our office ..." |
Вы отвечаете:"Thank you, Mr. Timurov. I appreciate your help"… |
Далее вы задаёте гостю дежурные вопросы житейского плана. Набор
вопросов может варьироваться, но всё же присутствуют несколько постоянных тем."How was the flight / journey?" "I hope you had a good flight?" "Did you have a good flight trip journey?""Is it your first time in Moscow?" "Is it your first visit to Moscow?"Если ваш собеседник упомянул что-то, связанное с вашим городом, страной…, можно задать ему несколько дополнительных вопросов, чтобы создать непринуждённую беседу:"Mm, restaurants? So you like Russian cuisine. What is your favourite meal?"… |
Вы отвечаете на задаваемые вам вопросы "вежливости". Как правило, в данном
случае аналогичных вопросов сопровождающей стороне вы не задаёте."It was fine / nice / OK…Thank you" "The flight / journey wasn't good actually, because (называете причину)". "Unfortunately,…" При положительном, или отрицательном ответе, вы должны ещё что-то сказать про то место, о котором вас спрашивают."Yes, it's my first visit to Moscow. I've never been here before but have always wanted to. I heard a lot of interesting things about your city…" "No, I was here two years ago. I remember visiting The Kremlin, very beautiful". |
Также будет вполне уместным вопрос:"How long are you staying
in Moscow?", "How long are you here for?"Есть и такой дежурный вопрос:"Do you travel a lot on business?" "What countries have you visited?" "Do you enjoy travelling?" |
"Just for a few days"… "It depends on how quick I settle the business matters with your company".
"No, not very often. I usually travel on holidays. Last winter I was in …" |
2. Визит иностранного партнёра в офис
В офисе иностранный гость общается с персоналом офиса и с официальным лицом, которое будет вести деловые переговоры. Неофициальный разговор-знакомство может включать в себя те фразы, которыми гость уже обменивался в аэропорту / на вокзале.
Работники офиса/компании | Гость |
Ваш гость, по-видимому, приехал к вам из гостиницы, поэтому уместным будет вопрос:"Is your hotel comfortable?", "Is everything with your hotel OK?" | "Yes, the hotel is fine"… |
Если ваш гость впервые или давно не был в вашем городе, то можно у него поинтересоваться:"How do you like it here in Moscow?" | "Your city has changed so much since I visited it 7 years ago. It becomeы so European" … |
Гостю будет приятно, если хозяин офиса поинтересуется делами его родного города:"How are things in London?" | |
А если у хозяина с гостем совсем приятельские отношения, то можно будет обменяться с ним вопросами про семью:"How is your family?", "How are the kids?"… | "The family is fine, thank you…" |
Другие возможные вопросы с вежливыми предложениями о готовности оказать гостю какие-нибудь услуги:"Can I take your coat / get you a drink?..."
"Do you need anything?" "If you need to … use a phone or fax? Please say" "Can we do anything for you?" |
Другие возможные просьбы гостя:"There is one thing I need …"
"Could you get me …" "Would you be so kind to reserve me a table in Metropol? …" "Could you help me to arrange …" "Can you recommend me a good restaurant?" |